Je ne m’intéresse pas au Neruda politique.
Et je n’ai pas de grandes idées sur "comment lire et comprendre un poète".
Je suis auteure, artisane, coupeuse / copieuse / colleuse de mots (DJ).
Le Neruda communiste, le Neruda d’Allende, celui de la guerre civile m'indiffère et m’ennuie.
Je l’ignore, je le refoule, je le nie …
Seuls me concernent et me touchent les "Neruda" anodins et mythiques, amoureux et élémentaires.
Type de document : DJ's classes : études comparées
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
"Laissons cette querelle, ma mie,
Car je veux aller au marché."
"Au marché?"
"Par Saint Jean, oui, en vérité.
Au marché, comme un brave chaland…
Vous déplairait-il que j'achète
Du drap ou quelque autre bagatelle de première
nécessité
Qui soit utile à notre ménage?
Nous n'avons pas même une robe digne de ce nom."
"Mais vous n'avez pas un sous!
Comment ferez vous?"
Le Choryphée
La question n'est pas tant comment fera-t-il, malheureuse, mais quand reviendra-t-il. Car on ne va pas au marché pour s'approvisionner mais pour se transformer…
Remix Aubailly
Type de document : minutes des mémoires absolues
Auteur fictif : Les Greffiers
Auteur réel : Inconnu
Provenance du texte : Liste de l'éducation nationale
Référence : La farce de Maître Pathelin
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun