Le français pour Guillevic est une langue solennelle et officielle, langue de l’école et de l’état, des examens et de l’emploi : il a grandi entre le breton et l’alsacien, entre le granit et les étangs, la mer et les forêts, les pinèdes et le grès rose, le celte et le germanique ;
Il faut éprouver un incommensurable respect envers la langue pour la traiter avec autant d’économie : respect de ceux qui se souviennent d’avoir été admis, accueillis ; reconnaissance des étrangers qu’un idiome a intégrés en sa communauté.
Première personne de ma famille à être née en France, ayant grandi à Strasbourg entre les sonorités cimmériennes, slaves, espagnoles, arabiques et germaniques, je ressens un sentiment de cet ordre pour la langue française : elle est ma terre d’asile et ma patrie.
Type de document : DJ's classes : classes générales
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Les chroniques sont des articles destinés à être édités sur Internet ou sur tout autre média.
Les Chroniques peuvent être écrites ou composées par tous les personnages sauf par les Greffiers, par le Chœur et par les Griots.
Chroniques d’Erel ou streetKroniks
Evénements, vie quotidienne et vie culturelle d’Erel et en particulier de Paris. Tous les petits riens et l'anodin. Les informations pratiques aussi.
Chroniques de Kiméria
Evenements, contes et légendes qui se déroulent en Kiméria
Chroniques de Numer
Evenements, contes et légendes de Numer, en tenant compte que les notions de temps, d’espace et d’événements sont paradoxales dans Numer…