Dans mes hommages – tribut à ceux qui ont contribué – comment ne pas parler prioritairement de ma sœur puisque avant même de songer aux questions de textualité, il faut se sentir concernée par l’écriture. Or puis-je ignorer que ma sœur, m’ayant précédé dans cette voie, me l’ayant ouverte, me l’ayant rendue évidente et nécessaire, a été mon premier moteur d’écriture ? Mon premier moyen aussi puisqu’elle tapait mes poèmes à la machine quand je ne savais encore ni écrire ni lire.
Ecrire fut ainsi d’abord une procuration, je déléguais l’acte à mon aînée, écoutant le cliquetis du clavier, le roulis du ruban, jalouse de ce jouet que je ne pouvais toucher, émerveillée de la dextérité manuelle qui composait une musique rythmée, satisfaite de ces signes qui conservaient mes images et sensations sur une pellicule de papier bleu. Je me souviens d’une histoire de valet de cœur et de dame de carreau qui attendaient la nuit pour mieux s’aimer en-dehors du jeu de cartes, s’incarnant dans un rouge simple mais intransigeant. Qu’avaient-ils fait du roi ?
Type de document : carnets personnels
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
J’arrive dans un village :
" Votre attention, s’il vous plait !
Je suis la Griotte.
Je suis là parmi vous
Pour vous rendre heureux,
Frères et sœurs."
Je prends mon tam-tam et puis je me mets à chanter.
Tout le village s’épanouit par ma belle voix. Je m’installe parmi eux. On se met à discuter.
Soudain, une petite fille m’apprend une nouvelle : ils vont célébrer le mariage de sa sœur.
Je lui réponds :
"Ah bon ! Et où ? "
"Tout là-bas derrière le château du Roi."
La nuit tombe. Je m’endors aussitôt en rêvant de demain et du mariage.
Le lendemain matin, je sens l’odeur inattendu d’un plat sénégalais. Je sens l’eau qui me monte à la bouche. Je me lève et je m’habille.
Je salue la compagnie : "bonjour !"
Au loin, du monde se dirige vers le château.
Nous les rejoignons.
Type de document : chants des petits griots
Auteur fictif : Miss Tigri
Auteur réel : Fatou
Provenance du texte : Mission Possible
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun