Variantes de la traduction française du deuxième paragraphe du chant de "Neverland".
Serait-il loin dans les étoiles
Ou bien tout près, à ta portée,
Qu’il suffirait pour le trouver
De croire que tout peut arriver,
Le Sans Pays Imaginaire.
------
Qu’il soit derrière la Voie Lactée
Où bien tout près, à ta portée,
Il suffirait pour le trouver
de croire que tout peut arriver,
Le Sans Pays Imaginaire.
------------------
Peut-être plus loin que les trous noirs
Peut-être plus près que les regards
Il se révèle à toi soudain
Quand tu refuses de tout savoir.
Le Sans Pays Imaginaire
Type de document : DJ's classes : l'art du voyage
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Le modèle permet au matériau textuel stocké et organisé (le topos) de prendre forme et de prendre corps en fonction de la situation de lecture (interaction et interactivité). Il offre les moyens de composer des énoncés sans cesse renouvelés à partir des différentes catégories (classements et réseaux). Il permet de combiner à l’infini les textes les uns aux autres tout en conservant une cohérence.
La virtualité dont il est ici question est celle de la possibilité d’une actualisation non-prévue et non prédéterminée. Le topos est virtuel parce que son modèle lui permet de s’actualiser de manière à la fois cohérente et imprévue, parce que chacune de ses actualisations singulières est toujours une expression de son argument.
Type de document : DJ's classes : récits variables
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : CL
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun