M I B – Men in Black [will smith] [the things you thought you see you did not see]
m i T – Massachusetts Institute of Technologie [technoart]
m S t – Maladie Sexuellement Transmissible [sex machine]
m O t – En fin de compte, tout est langage
D o t – point com, non tout est réseau.
Type de document : notes et travaux
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : 1
Textes satellites : aucun
Lettre de Monsieur Daudet à Mlle Loula Ludivine,
Poète Lyrique
A Paris
"Mais regarde-toi malheureuse ! Regarde ce corsage troué, ces chausses en déroute, ce visage maigre qui crie la faim. Voilà pourtant où t'a conduite la passion des belles rimes. Voilà ce que t'ont valu 25 ans de loyaux services dans les pages du sire Apollo… est-ce que tu n'as pas honte, à la fin ?
Non ?… Tu prétends rester libre à ta guise jusqu'au bout… eh bien, écoute un peu l'histoire de la chèvre de Monsieur Seguin. Tu verras ce que l'on gagne à vouloir vivre libre."
Mais Loula ne sait pas lire, elle n'a pas appris.
Type de document : chants des griots
Auteur fictif : Griotte
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Référence : La chèvre de M. Seguin, A.Daudet
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun